Friday, July 24, 2009

Malfacilecon..

Mi jam tradukis unu de mia alia blogo en Esperanton. Mi trovis, ke mi devis sercxi por alia metodo diri tro anglajn frazojn. Cxu mi devus traduki la anglajn frazojn lauxvorte, aux skribus tiuj, kiuj signifas same? Kio pligravas? La signifo, aux la vortoj?

Eble, estas kompromiso. Kio pensas vi, legantoj?

Wednesday, July 22, 2009

Ĝisdatigo

Ĉi blogo estas traduko de http://www.robinhawkins.blogspot.com. Iom da vortoj, vortgrupoj eble ŝajnas stranga, ĉar tio kaǔzo.

Mi iu-maniere, sukcesadis fari mian unu (novan) agadon monate por jaro, sed mi estas ete malantaûa..

Post mi faris 10-k kurado en Aprilo, mi permesis por Majo forkuri, ĝis mi ne havis bezonintan iun por fari..do mi trikis koltukon! Agado de Majo estas finita. Mi ne plu devos pagi por lanaj tiuj, tiu lerteco estas atinganta - krom se, evidente, mi volas iun, kiu aperas bone kaj ne jukas kiel morbo!

Junio: tiu-monato estis por boksi, tiorie. Nur bokso-trejnado, ete da bloko-ekzercoj. Nu, mi realiĝis al la gimnastikejo, kaj esti tie estis dolora, kaj unu de miaj trejnoj bezonas mi bati bago, sed tiu ne estas vere bokso-trejnado. Mi mendis trejni due, sed alia aferoj pligravas, ambaǔtempe. Tiu adas.

Mia plano por Julio estas fari eron de krea skribado, sed mi sentas, ke mi fordrivas de mi originala objektivo, kiel tiu ne estus iun novan al mi..ili estas miaj regularoj, tamen, do mi povus ŝanĝi ilin, ĉu ne?

Esperanto estadas la plejbona tiu, kiu mi komencis. Mi estiĝas pli entiranta, ĉiam. Mi êc komencis versio de ĉi-blogon en Esperanto..

Tuesday, July 21, 2009

La komenco.

Mi komencas ĉi tiun blogon, ĉar mi kredas ke Esperanto estas bona ideo, kaj mi volas helpi ĝin pligrandiĝi kaj disvastiĝi.

Plejparte, mi tradukos mian alian blogon, kiam mi afiŝu novajn skribadojn. Se mi havos sufiĉan tempon, mi tradukos antaǔajn skribadojn ankaǔ. Se mi volus diri ion pri Esperanto, mi skribus ĝin ĉi tie.

Kredeble, mi eraros. Se vi trovas erarojn, bonvolu, diru al mi! Mi probable bezonas la helpon.

Ĝis!